“Дать по морде” и “Дать в морду” — это одно и то же,
а “Дать по жопе” и “Дать в жопу” — вовсе нет..
— Дедушка, а вот многие часто употребляют слово “блин” как какой-то негатив.. А что это означает на самом деле??
— Когда говорят “Блин!”, обычно имеют в виду не румяный блинчик со сковородки, а блин, который выпал из-под коровы..
Выражение “Пора валить!”, сказанное о себе и о ком-то другом, имеет совершенно разные значения!
— Мой дедушка с немцами воевал!
— С немцами?! А мой — против!
Мои знакомые называют детскую комнату, где живет их шестилетний сын, очень метким словом — “сынарник”!
По-немецки «нах» (nаch) означает направление движения. По-русски тоже, но более конкретно!
Вроде бы почти синонимы, но какая огромная разница между людьми “близкими” и людьми “недалёкими”!
При попытке перевести это предложение с русского языка застрелился очередной иностранец:
“За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой..”
Оригинал этой записи в личном блоге.