November 2019

S M T W T F S
      12
34 5 678 9
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Tuesday, November 2nd, 2004 11:27 am
... вас всё равно не оценят.
"В стандартной библиотеке содержится несколько функций, предназначенных для работы с временем и датами. Кроме того, в ней определены функции, обрабатывающие геополитическую информацию, связанную с программой."

Герберт Шилдт. Полный справочник по C++. Четвёртое издание. Издательский дом "Вильямс", 2003
Tuesday, November 2nd, 2004 12:56 am (UTC)
WOW! 2003 год издания, говорите?... ;)
Tuesday, November 2nd, 2004 01:09 am (UTC)
Ага. Там еще по мелочи всякого добра хватате - вот, например:

"Функция strstr() возвращает указатель на первое вхождение символа из строки str1, совпадающего с каким-либо символом из строки str2."

Я себе представляю, что с таким справочником можно напрограммировать..

Пояснение для тех, кто в танке:
man strstr
The strstr() function locates the first occurrence of the null-terminated
string little in the null-terminated string big.

Tuesday, November 2nd, 2004 01:12 am (UTC)
да хрен с ними, с техническими-то ляпами!

но геополитическая обстановка^Wинформация -- это ура-ура!!!
Tuesday, November 2nd, 2004 01:20 am (UTC)
То есть как это хрен? Это ж _справочник по языку_. И с такими грубыми фактическими ошибками..
Tuesday, November 2nd, 2004 01:39 am (UTC)
Из того, что ты публиковал ранее, уже окончательно было ясно, что по назначению это издание использовано быть не может никак.

Зато какой неиссякаемый источник радости! ;-P
Tuesday, November 2nd, 2004 02:16 am (UTC)
Да Дилу вообще на мурзилки везёт :)
Tuesday, November 2nd, 2004 02:20 am (UTC)
Это как это никак? Очень даже - вот еще бы его в виде рулона издали...
Tuesday, November 2nd, 2004 04:01 am (UTC)
Да-да, на эту тему у меня еще одна штука есть. Вот найду фотоаппарат и опубликую..
Tuesday, November 2nd, 2004 02:18 am (UTC)
Сдаётся мне, что они так "перевели" абзац про временые зоны и их сезонные изменения. Вполне могли. Там десяток фраз. Абзац заканчивается тем, что дескать трудно предугадать, как геополитика скажется на всех этих переводах часов. Если весь абзац перевести одним предложением, то примерно такая чухня и получится.
Tuesday, November 2nd, 2004 04:59 am (UTC)
Вау. Обработчик геополитической информации - это же рулез!