А ответ вовсе неочевиден..
Когда я в школе изучал английский язык, gay было прилагательное, означающее “прекрасный/радостный/весёлый/замечательный/превосходный…” И в некоторых контекстах оно до сих пор имеет эти значения,
хотя в большинстве случаев это теперь существительное, про которое вы первым делом подумали, а также соответствующее ему прилагательное. А в жаргонах ещё используется в качестве прилагательного со значениями, противоположными вышеуказанным: “неприятный/противный/наглый…”
Такие вот изменения случаются в языках..
Оригинал этой записи в личном блоге.
Tags:
no subject
no subject
А тут слово одно, а значения разные.
no subject
P.S. Спасибо что напомнил. Как только скатываюсь - надо перечитать. До конца :)
no subject
no subject
no subject
А wicked - вроде как просто "злобный". Какие у него теперь ещё значения есть?
no subject
no subject
no subject
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Wicked