Как правильно называются по-русски bank draft и postal order?
Если вообще называются, потому что я после долгих раздумий так и не смог вспомнить ничего похожего.
Это не банковские/почтовые переводы.
Если длинно, то bank draft - это что-то типа чека, только выданного не частным лицом, а банком, который при выписывании получает деньги с плательщика, из-за чего чек получается неотзываемый. Деньги по нему может получить либо указанный на нём получатель (как физический, так и юридический), либо плательщик, если принесёт его обратно в выдавший банк и удостоверит свою личность.
Postal order - примерно то же самое, но выдаваемое почтой, и без указания плательщика. Деньги по нему может получить только указанный на нём получатель.
Если вообще называются, потому что я после долгих раздумий так и не смог вспомнить ничего похожего.
Это не банковские/почтовые переводы.
Если длинно, то bank draft - это что-то типа чека, только выданного не частным лицом, а банком, который при выписывании получает деньги с плательщика, из-за чего чек получается неотзываемый. Деньги по нему может получить либо указанный на нём получатель (как физический, так и юридический), либо плательщик, если принесёт его обратно в выдавший банк и удостоверит свою личность.
Postal order - примерно то же самое, но выдаваемое почтой, и без указания плательщика. Деньги по нему может получить только указанный на нём получатель.
Tags: