[identity profile] rough_enough.livejournal.com 2009-03-03 01:55 pm (UTC)(link)
Neverhood - как давно это было, где-то в прошлой жизни.

[identity profile] hj-koshinji.livejournal.com 2009-03-03 03:23 pm (UTC)(link)
ооо... только две вещи против того чтобы перепроходить эту игру - "мышка" и длиииииинный корридор. правда у меня есть тока перевод от "Дядюшки Рисеч" - так сказать "с особым цинизмом" - Клеймен там Глинко, Хоборг - Туборг, Клогг - Виндоуз,вместо истории вселенной неверьхуды в длинном корридоре - анекдоты, шрифт везде - Comic Sans MS, но игра от этого ничего не потеряла. "Если ты выкинешь это письмо я больше не буду писать тебе! Вилли"..."Нет писем от Вилли"

[identity profile] dil.livejournal.com 2009-03-03 03:25 pm (UTC)(link)
в русской версии есть один непроходимый момент, завязанный на английские названия цветов

[identity profile] hj-koshinji.livejournal.com 2009-03-03 03:44 pm (UTC)(link)
да-да, BOBBY - Blue Orange Blue Blue Yellow тут и в английской не с третьего раза догадаешься. да и мне тогда было то, английский не знал :(. Я этот момент только с прохождением прошел, спустя годы.

интересно как это решили в "нормальной" русской версии...

P.S. игра эпична все таки... даже в 2009 ее не забывают люди.