Tuesday, May 6th, 2008 02:46 pm
Уважаемые читатели!

Запомните, пожалуйста, два простых правила. Они позволят вам не выглядеть совсем уж безграмотными дебилами.

1. Если глагол, оканчивающийся на -ся, отвечает на вопрос "что делать?", то он пишется с мягким знаком.
Например: ругаться [на дебилов], копаться [в опилках, которые у них вместо мозгов].

Если глагол отвечает на вопрос "что делает?" (или "что сделает?"), то он пишется без мягкого знака.
Например: ругается, копается, поругается, прикопается.

2. Одевать можно кого-то (или что-то, включая себя) в одежду (или её заменитель).
Например: Деревья оделись в листву. Васю Пупкина одели в костюм и галстук.

Надевать можно что-то на кого-то (или на что-то).
Например: Дерево надело на себя ветки, а Вася Пупкин надел на себя голову и костюм. А потом на голову надел шапку.

И никак иначе.
Tuesday, May 6th, 2008 02:04 pm (UTC)
злыдень какой страшный, ррр просто :)

Эх, мне б английский так по полочкам разложить :)
Tuesday, May 6th, 2008 02:04 pm (UTC)
Я слышал, что…
Одевают только на одушевлённое — одеть человека, одеть на человека.
Надевают только на неодушевлённое — надеть колпачок на ручку и червя на крючок.

Правда как-то действительно с деревом и листвой тогда странно…
Tuesday, May 6th, 2008 02:05 pm (UTC)
Про 2 писал [livejournal.com profile] badlink: Разница очень хорошо видна, если сравнивать действия, описываемые выражениями "одеть девушку" и "надеть девушку" (в этом контексте, кстати, новый смысл обретает термин "снять девушку).
Tuesday, May 6th, 2008 02:12 pm (UTC)
Что, тоже накипело?
Tuesday, May 6th, 2008 02:27 pm (UTC)
"Надежду одевают, одежду надевают."
Tuesday, May 6th, 2008 04:05 pm (UTC)
Мало. Не поможет. Они ошибаются го-ораздо разнообразнее... :(
Tuesday, May 6th, 2008 05:37 pm (UTC)
а еще бесит: "оплачивайте запроезд"!
Tuesday, May 6th, 2008 08:18 pm (UTC)
Ну ты дал!
Пост прям в стиле [livejournal.com profile] tema
Респект!
Wednesday, May 7th, 2008 08:13 am (UTC)
Я пошел с Надюшей в душ,
Тут пришел надюшин муж.
То ли мне надеть одежду,
То ли мне одеть Надежду...

А правило на "ться/тся" - оно такое простое и очевидное, что я давно уже уверена - они специально, меня позлить. Только очистительные массовые казни спасут русский язык.
Tuesday, May 13th, 2008 12:08 am (UTC)
Угу, помнится по первому пункту я схлопотал очередную "пару" от нашей русистки, объясняя это правило именно таким образом ;) На самом деле там что-то про глаголы совершенной и несовершенной формы...