Saturday, May 14th, 2011 02:18 pm

(да и ирландского тоже) языка на деловых переговорах:

Утащено у http://a-falling-leave.livejournal.com/189218.html

Оригинал этой записи. Комментировать можно тут или там.

Любые материалы из этого блога запрещается использовать на сайте livejournal.ru в любой форме и любом объёме

Saturday, May 14th, 2011 02:42 pm (UTC)
Как говорится, ППКС.
Saturday, May 14th, 2011 02:56 pm (UTC)
мне кажется, что в любом развитом языке есть деловой/формальный диалект со сдвигом смысла в сторону, приятную собеседнику.
Saturday, May 14th, 2011 02:59 pm (UTC)
В общем-то да, оно и в русском примерно так же :)
Saturday, May 14th, 2011 04:18 pm (UTC)
про "I hear what you say" абсолютно точно и звучит почти как "Пойдите-ка на хуй".
Saturday, May 14th, 2011 04:32 pm (UTC)
Так я, оказывается, на британском английском разговариваю!
Saturday, May 14th, 2011 06:34 pm (UTC)
все так, да
Sunday, May 15th, 2011 12:01 pm (UTC)
... а это меня на курсах хороших манер научили вместо "не пи*ди!" говорить "замечательно!" (с) ;)
Monday, May 16th, 2011 02:17 pm (UTC)
User [livejournal.com profile] soulo referenced to your post from No title (http://soulo.livejournal.com/432204.html) saying: [...] ые истории: Англо-английский деловой инглиш: http://dil.livejournal.com/1013113.html?mode=reply [...]