Очень хочется kartuli šnitsliga (aka картошка со шницелем), кажется, ее так звали. Которую продавали в 94-м году в фастфудной палатке рядом с часовней на месте слияния улиц Pikk и Pühavaimu (или она тогда была Sulevimägi?). Потом все эти палатки куда-то разом пропали.
P.S. А которые собираются бойкотировать эстонские товары, те могут сразу начать с российских. Аналогичных поводов более чем достаточно.
P.S. А которые собираются бойкотировать эстонские товары, те могут сразу начать с российских. Аналогичных поводов более чем достаточно.
no subject
Учим эстонский
14:30; 28 апреля 2007; Просмотров: 7407
В связи с последними событиями в Эстонии мы подумали, что между нашими странами, возможно, возникло недопонимание. Быть может, эстонцы просто не понимают, что им хочет сказать Россия?
Поэтому надо учить эстонский. Ниже – русско-эстонский разговорник:
Скажите пожалуйста, куда вы увезли бронзового солдата? – Оелге палун куху те пронкссыдури виисите?
У вас можно купить немножко бронзы для личных нужд? – Кас олекс выймалик оста вейди пронкси исикликукс тарбекс?
Это правда, что здесь раньше стоял памятник? – Кас сэ он тыси, эт сийн сейсис варем монумент?
Я не покупаю эстонские товары. Дайте мне русской водки – Ма эй оста эести каупа, палун муллэ вэнэ вийна!
Я хотел бы арендовать место на этой площади. И мне нужен скульптор – Соовин рентида маад сийн вяльякул. Ваян скулпторит!
Скажите, а много ли в Эстонии еще памятников? – Кас Эестис он веел палью мялестусмярке?
Давайте вместе что-нибудь сломаем – Лаамутакс мидаги коос?
Добрый день, мы молдавские демонтажники. Говорят, у вас есть работа? – Тэрвист! Олеме демонтеериад Модоваст. Кас тёёд лейдукс?
Вы не подскажете, в Таллине можно купить топливо для танка? – Кус олэкс выймалик Таллиннас оста кютуст танки яокс?
Не арестовывайте меня, я не русский – Арге арретээриге минд! Ма полэ вэнэлане.
Вы не подскажете, зачем к вам приехал Церетели? – Микс Церетельи сийа сыйтис?
Девушка, это цена за час или за ночь? – Тютарларс, кас сэ он хинд тунни вый ёё эест?