November 2019

S M T W T F S
      12
34 5 678 9
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Wednesday, March 5th, 2008 01:29 pm
и от этого возникает впечатление, что уж носители языка-то говорят на своём языке исключительно правильно, а ошибки делают только иностранцы, для которых язык не родной.

А потом как-то вдруг оказывается, что некоторые из них свой язык знают ничуть не лучше, чем носители русского, которые "за раннее спосибо".
И путают quite и quiet, и пишут proxie вместо proxy.
Такова жизнь.
Wednesday, March 5th, 2008 01:44 pm (UTC)
Отнюдь. Дело не только в письменности. Простолюдины во всех странах разговаривают с упрощенной грамматикой, используют корявую лексику.
Думать, что каждый ланкастерский садовник - профессор лингвистики, просто глупо.
Wednesday, March 5th, 2008 01:52 pm (UTC)
это понятно.. теоретически.
а практически хочется верить, что native speakers говорят (и пишут) правильно, и у них поэтому надо учиться. а оно не всегда так :)
Wednesday, March 5th, 2008 01:59 pm (UTC)
Безупречный native speaker - это тот же пресловутый "идеальный газ", которого нет. Хотя язык сродни математике, и надо оттуда примеры брать.
Wednesday, March 5th, 2008 01:53 pm (UTC)
например, простолюдины "Окают" да?
Wednesday, March 5th, 2008 01:59 pm (UTC)
Оканье я бы отнёс к диалектным отличиям.
А вот "тубаретка", "колидор", "одеть" вместо "надеть", "оплатить за проезд" - это неграмотность.
Wednesday, March 5th, 2008 02:10 pm (UTC)
Литературный язык это тоже диалект, просто он заиксирован и труднее меняется.
"тубаретку" можно отнести к отличиям, как н-р слово "скачивать".
И давайте все говорить мОсква?
Wednesday, March 5th, 2008 02:02 pm (UTC)
Говор - это ерунда. [livejournal.com profile] dil совершенно прав.
I wants to buy me a food - вот примерно так выглядит просторечная фраза не учившегося в оксфордах британца.
Ну или взгляните на либретто "Порги и Бесс" для примера заокеанской образованности. Там по сюжету героям полагается быть такими.