November 2019

S M T W T F S
      12
34 5 678 9
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Wednesday, March 5th, 2008 01:29 pm
и от этого возникает впечатление, что уж носители языка-то говорят на своём языке исключительно правильно, а ошибки делают только иностранцы, для которых язык не родной.

А потом как-то вдруг оказывается, что некоторые из них свой язык знают ничуть не лучше, чем носители русского, которые "за раннее спосибо".
И путают quite и quiet, и пишут proxie вместо proxy.
Такова жизнь.
Wednesday, March 5th, 2008 01:36 pm (UTC)
ты путаешь знание языка с письменностью.
Wednesday, March 5th, 2008 01:42 pm (UTC)
а что, письменность в знание языка не входит?

да и в устной речи встречаются обороты, которые не укладываются в рамки просто разговорного языка, а являются именно неграмотными. что в русском, что в иностранных..
Wednesday, March 5th, 2008 01:59 pm (UTC)
значит дети языка не знают так?
твой пример с английским вообще плохой - у них звуков сильно больше чем букв.
Wednesday, March 5th, 2008 02:04 pm (UTC)
В русском языке тоже значительно больше звуков чем букв. Даже со всеми знаками и обозначающими две фонемы буквами ё, я, ю, е.
Wednesday, March 5th, 2008 02:16 pm (UTC)
например? в русском как раз все наоборот - букв больше чем звуков, иначе бы мы с трудом понимали русских на дальнем востоке или татар в Казани.
Wednesday, March 5th, 2008 02:21 pm (UTC)
Эээ, в русском, вообще-то, 42 звука и 33 буквы...
Wednesday, March 5th, 2008 02:29 pm (UTC)
Именно. А в английском 44 звука.
Wednesday, March 5th, 2008 02:39 pm (UTC)
да. особенно мне нравится звук "и".
Wednesday, March 5th, 2008 02:48 pm (UTC)
Который из?
Wednesday, March 5th, 2008 02:53 pm (UTC)
именно так.
Wednesday, March 5th, 2008 02:39 pm (UTC)
ага и еще две совершенно бесполезные буквы Ъ&Ь вот ужос то?
Wednesday, March 5th, 2008 02:25 pm (UTC)
http://www.logoped.info/phonema/ : Звуков в русском языке — 42. А букв, как известно, 33.
Wednesday, March 5th, 2008 02:43 pm (UTC)
я ж говорю сноб, очевидные неоднозначности и нехватка букв в английской фонетике и алфавите ты пытешься оправдать очевидной избыточностью в русском. чОрный бумер, чОрный бумер.. :)
Wednesday, March 5th, 2008 03:21 pm (UTC)
что-то я тебя не понимаю. во-первых, про буквы и звуки ты сам начал.
во-вторых, если бы букв было больше, чем звуков, тогда можно было бы говорить о том, что это мешает правильно выбирать буквы, а так оно тут ни при чём.

а неоднозначности есть в любом естественном языке, это не повод писать неграмотно.
Wednesday, March 5th, 2008 02:04 pm (UTC)
в общем случае - да, не знают. они его ещё учат, и ориентироваться на детскую речь при изучении языка довольно странно.

а пример уж какой есть, из жизни :)
Wednesday, March 5th, 2008 02:23 pm (UTC)
оони просто не приведены к литературному стандарту.

в тебе проснулся сноб. proxy, proxie я вот не могу произнести их отличным способом. ничего удивительного что люди ошибаются.
Wednesday, March 5th, 2008 02:27 pm (UTC)
Почему сноб?

proxie и proxy - это чисто письменная ошибка, произносятся они одинаково.
а вот quite и quiet ещё и произносятся по-разному.
Wednesday, March 5th, 2008 02:42 pm (UTC)
А что такое proxie, кроме как ошибочно написаное proxy?
Wednesday, March 5th, 2008 02:53 pm (UTC)
Больше ничего, это именно неправильно написанное proxy.
Wednesday, March 5th, 2008 02:53 pm (UTC)
Сноб и фундаменталист!

Для человека далекого от ИТ, прокси в одном ряду с эльфами. Если пишем pixie, почему бы не писать proxie? Так получилось, что техническая терминология вошла в разговорную речь через PC, а сколько бы ты делал ошибок, если бы популярной стала далекая от тебя терминология биологов?

Wednesday, March 5th, 2008 03:02 pm (UTC)
При чём тут техническая терминология? Это слово кроме ITшного значения вполне себе употребимо. http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&s=proxy

А правила правописания никто не отменял. В русском тоже безударные гласные произносятся одинаково, а пишутся по-разному, и ничего.
Wednesday, March 5th, 2008 03:12 pm (UTC)
Ну если считать что слово "адьютант" вполне употребимым, то тогда и прокси вполне употребимое слово.

А вот второй аргумент много сильнее, да.
Wednesday, March 5th, 2008 01:44 pm (UTC)
Отнюдь. Дело не только в письменности. Простолюдины во всех странах разговаривают с упрощенной грамматикой, используют корявую лексику.
Думать, что каждый ланкастерский садовник - профессор лингвистики, просто глупо.
Wednesday, March 5th, 2008 01:52 pm (UTC)
это понятно.. теоретически.
а практически хочется верить, что native speakers говорят (и пишут) правильно, и у них поэтому надо учиться. а оно не всегда так :)
Wednesday, March 5th, 2008 01:59 pm (UTC)
Безупречный native speaker - это тот же пресловутый "идеальный газ", которого нет. Хотя язык сродни математике, и надо оттуда примеры брать.
Wednesday, March 5th, 2008 01:53 pm (UTC)
например, простолюдины "Окают" да?
Wednesday, March 5th, 2008 01:59 pm (UTC)
Оканье я бы отнёс к диалектным отличиям.
А вот "тубаретка", "колидор", "одеть" вместо "надеть", "оплатить за проезд" - это неграмотность.
Wednesday, March 5th, 2008 02:10 pm (UTC)
Литературный язык это тоже диалект, просто он заиксирован и труднее меняется.
"тубаретку" можно отнести к отличиям, как н-р слово "скачивать".
И давайте все говорить мОсква?
Wednesday, March 5th, 2008 02:02 pm (UTC)
Говор - это ерунда. [livejournal.com profile] dil совершенно прав.
I wants to buy me a food - вот примерно так выглядит просторечная фраза не учившегося в оксфордах британца.
Ну или взгляните на либретто "Порги и Бесс" для примера заокеанской образованности. Там по сюжету героям полагается быть такими.
Wednesday, March 5th, 2008 01:56 pm (UTC)
Proxie - это просто IE, работающий через proxy. Это не ошибка, а IT-новояз! :))
Wednesday, March 5th, 2008 02:14 pm (UTC)
Угумс, ппкс.
Вот, например - http://dollyli.livejournal.com/1350780.html
Wednesday, March 5th, 2008 02:41 pm (UTC)
А сколько русских путают тся-ться?
Wednesday, March 5th, 2008 02:54 pm (UTC)
Много. О чём, собственно, и речь.
Wednesday, March 5th, 2008 10:46 pm (UTC)
К этому я уже почти привык.
А вот новые поветрия впечатляют:
http://lazylonelion.livejournal.com/456378.html
http://lazylonelion.livejournal.com/454750.html
Wednesday, March 5th, 2008 02:48 pm (UTC)
по-моему, так лучше будет знать язык тот, кому это интересно и нужно, а от того, родной он или не очень, оно мало зависит.
Wednesday, March 5th, 2008 03:57 pm (UTC)
Не дай мне бог сойтись на бале
Иль при разъезде на крыльце
С семинаристом в желтой шале
Иль с академиком в чепце.
Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.
Быть может, на беду мою,
Красавиц новых поколенье,
Журналов вняв молящий глас,
К грамматике приучит нас;
Стихи введут в употрбленье;
Но я... какое дело мне?
Я верен буду старине.
Wednesday, March 5th, 2008 05:25 pm (UTC)
Вот уж извините, либо в "желтом шале", либо в "желтой шали". Никак иначе.
Wednesday, March 5th, 2008 05:58 pm (UTC)
У Пушкина действительно "в жёлтой шале". http://www.all-art.org/literature/onegin/3-11.htm
Wednesday, March 5th, 2008 06:17 pm (UTC)
Странное рассогласование. Желтая шаль, если "шаль" женского рода и, соответственно, желтый шаль, если "шаль" -- мужского рода.
Wednesday, March 5th, 2008 06:20 pm (UTC)
Да, я знаю, но он так написал. Возможно, действительно с намёком на "Без грамматической ошибки Я русской речи не люблю" :)
Wednesday, March 5th, 2008 06:39 pm (UTC)
Ай да Пушкин...
Wednesday, March 5th, 2008 06:55 pm (UTC)
Ай да сон оф бич.
Wednesday, March 5th, 2008 07:21 pm (UTC)
(занудливо) тольк "сан оф э бич"
Wednesday, March 5th, 2008 07:23 pm (UTC)
"Без грамматической ошибки английской речи не люблю"
Wednesday, March 5th, 2008 07:27 pm (UTC)
(ещё более занудливо) тогда уж "сан ов э битч" :)
Wednesday, March 5th, 2008 07:35 pm (UTC)
Хау матч вотчз?
Wednesday, March 5th, 2008 04:55 pm (UTC)
http://www.grammarking.com/inner/who_meant_what.htm