и от этого возникает впечатление, что уж носители языка-то говорят на своём языке исключительно правильно, а ошибки делают только иностранцы, для которых язык не родной.
А потом как-то вдруг оказывается, что некоторые из них свой язык знают ничуть не лучше, чем носители русского, которые "за раннее спосибо".
И путают quite и quiet, и пишут proxie вместо proxy.
Такова жизнь.
А потом как-то вдруг оказывается, что некоторые из них свой язык знают ничуть не лучше, чем носители русского, которые "за раннее спосибо".
И путают quite и quiet, и пишут proxie вместо proxy.
Такова жизнь.
Tags:
no subject
proxie и proxy - это чисто письменная ошибка, произносятся они одинаково.
а вот quite и quiet ещё и произносятся по-разному.
no subject
no subject
no subject
Для человека далекого от ИТ, прокси в одном ряду с эльфами. Если пишем pixie, почему бы не писать proxie? Так получилось, что техническая терминология вошла в разговорную речь через PC, а сколько бы ты делал ошибок, если бы популярной стала далекая от тебя терминология биологов?
no subject
А правила правописания никто не отменял. В русском тоже безударные гласные произносятся одинаково, а пишутся по-разному, и ничего.
no subject
А вот второй аргумент много сильнее, да.