November 2019

S M T W T F S
      12
34 5 678 9
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Tuesday, March 31st, 2009 10:04 am




Не, ну я понимаю, переводчик совершенно не владеет английским, но можно же представить себе самолёт, развернувшийся 180 раз и понять, что если его ТАК закрутило, то в нём уже никого живого не осталось ещё в самом начале?

via [livejournal.com profile] cybernatic_cat
Tuesday, March 31st, 2009 09:35 am (UTC)
%)
Переводчик? Где переводчик? Какой ещё переводчик?
Tuesday, March 31st, 2009 10:31 am (UTC)
> но можно же представить себе самолёт, развернувшийся 180 раз и понять, что если его ТАК закрутило, то в нём уже никого живого не осталось ещё в самом начале?

Для этого надо владеть логикой, а такое умение встречается даже реже, чем Английский
Tuesday, March 31st, 2009 11:58 am (UTC)
"у них не только логика, у них и анатомия другая" (с) старый анекдот.

Какой, нафиг, английский, там и с русским омерзительно. "Причиной инцидента стал (...) и встречные ветры".

Раблезианская сцена, ИМХО.
Tuesday, March 31st, 2009 07:55 pm (UTC)
У меня не хватает фантазии представить самолёт, развернувшийся ровно 180 раз.
Thursday, April 2nd, 2009 01:19 am (UTC)
Заголовок "Самолет совершил "полицейский разворот" при посадке" показался писаке недостаточно желтым, отсюда и полет фантазии...