Подсунул несколько страниц из ЕГЭ по английскому native speaker'ам. На первой странице, которую, кажется, составляли сами сотрудники Федерального Института Педагогических Измерений (название-то какое!) было обнаружено пять ошибок.
Что особенно смешно, фраза "a group of university students from Brazil have been given the job...", за которую у меня вчера зацепился глаз, у них никакого удивления не вызвала. Только после моего уточняющего вопроса, а не has ли должен там быть, они задумались, долго обсуждали между собой, совершили контрольный звонок преподавателю английского языка и сказали, что вообще-то, с точки зрения формальной грамматики, группа одна, но студентов - много. Поэтому - have.
Вот такой он загадочный, этот английский язык.
Что особенно смешно, фраза "a group of university students from Brazil have been given the job...", за которую у меня вчера зацепился глаз, у них никакого удивления не вызвала. Только после моего уточняющего вопроса, а не has ли должен там быть, они задумались, долго обсуждали между собой, совершили контрольный звонок преподавателю английского языка и сказали, что вообще-то, с точки зрения формальной грамматики, группа одна, но студентов - много. Поэтому - have.
Вот такой он загадочный, этот английский язык.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А с английским вот получается сложнее, формально там единственное число, а по смыслу множественное.
no subject
no subject
демократиизнаний в другие страны? А по ним и у нас учат, и мы с такой учительницей просто до матюгов дошли, пока она остаивала позицию "сейчас так говорят", а я - "тогда это не английский". Сошлись на том, что coffee бывает horrible только в фильме ужасов про результат неудачного эксперимента по внедрению в ДНК кофейного куста избранных фрагментов ДНК гризли и акулы.