dil: (Default)
dil ([personal profile] dil) wrote2008-05-16 05:15 pm

А английского я тоже не знаю..

Подсунул несколько страниц из ЕГЭ по английскому native speaker'ам. На первой странице, которую, кажется, составляли сами сотрудники Федерального Института Педагогических Измерений (название-то какое!) было обнаружено пять ошибок.

Что особенно смешно, фраза "a group of university students from Brazil have been given the job...", за которую у меня вчера зацепился глаз, у них никакого удивления не вызвала. Только после моего уточняющего вопроса, а не has ли должен там быть, они задумались, долго обсуждали между собой, совершили контрольный звонок преподавателю английского языка и сказали, что вообще-то, с точки зрения формальной грамматики, группа одна, но студентов - много. Поэтому - have.

Вот такой он загадочный, этот английский язык.

[identity profile] titov.livejournal.com 2008-05-16 05:05 pm (UTC)(link)
Надо отдать им должное - дальше начинается вполне приличный текст, сворованый с разных сайтов, сделанных англоговорящими.

[identity profile] dil.livejournal.com 2008-05-16 05:09 pm (UTC)(link)
Да, похоже и про бразильских студентов тоже взято из нормального источника.

[identity profile] dkfl.livejournal.com 2008-05-16 07:11 pm (UTC)(link)
ибо students. язык все-таки не формальная логика.

[identity profile] 1master.livejournal.com 2008-05-16 08:47 pm (UTC)(link)
have/has мне моя преподавательница очень просто объяснила - зависит от того, что хочешь сказать. Если группа людей (компания, группа студентов и т.п.) как единая сущность, то has, а если просто как много людей - то have. Собственно мы и по русски похоже говорим: "компания сделала" vs "в компании сделали".

[identity profile] dil.livejournal.com 2008-05-17 09:16 am (UTC)(link)
Из русского языка это плохой пример. Первый вариант - личное предложение с подлежащим "компания", там число у сказуемого определяется числом подлежащего, второе безличное, там всегда используется множественное число, даже если на самом деле это сделал один-единственный раздолбай :)
А с английским вот получается сложнее, формально там единственное число, а по смыслу множественное.

[identity profile] orie.livejournal.com 2008-05-17 08:15 pm (UTC)(link)
про have/has нет правильного ответа, по крайней мере, так в большинстве образовательных программ (русских и британских).

[identity profile] crypttales.livejournal.com 2008-06-02 12:09 am (UTC)(link)
Ну... ЕГЭ... Вы видели американские учебники того, что они называют английским? Написанные и напечатанные в США для экспорта демократии знаний в другие страны? А по ним и у нас учат, и мы с такой учительницей просто до матюгов дошли, пока она остаивала позицию "сейчас так говорят", а я - "тогда это не английский". Сошлись на том, что coffee бывает horrible только в фильме ужасов про результат неудачного эксперимента по внедрению в ДНК кофейного куста избранных фрагментов ДНК гризли и акулы.